BUREAU D’ARBITRAGE ET DE MÉDIATION
DES CHEMINS DE FER DU CANADA
CAUSE NO. 3899
entendu à Montréal, le mardi 11 mai 2010
concernant
VIA RAIL CANADA INC.
et
SYNDICAT NATIONAL DE L'AUTOMOBILE, DE L'AÉROSPATIALE, DU TRANSPORT ET DES AUTRES TRAVAILLEURS ET TRAVAILLEUSES DU CANADA (TCA-CANADA)
SUR REQUÊTE ÉMANANT D’UNE SEULE PARTIE
LITIGE :
La rétrogradation de Monsieur Claude Huot du poste de « service manager » le 8 octobre 2008.
EXPOSÉ DU CAS PAR LE SYNDICAT :
Le Syndicat allègue que Monsieur Huot a été traité injustement par la Société à la suite d’un incident sur le train no 30 le 12 septembre 2008.
Le Syndicat demande que la discipline imposée à Monsieur Huot soit retirée de son dossier et qu’il soit remboursé pour le salaire perdu avec intérêts légaux.
La Société rejette les prétentions du Syndicat.
POUR LE SYNDICAT :
REPRÉSENTANT NATIONAL
(SGN.) D. ST-LOUIS
Représentaient la
Société :
D. Stroka – Conseillère principale de relation de travail, Montréal
C. Bergeron – Gérant,Expérience du client, Montréal
B. A. Blair – Conseillère principale de relation de travail, Montréal
T. Kahnert – Gérante,Expérience du client, Toronto
Et représentaient
le Syndicat :
A. Rosner – Représentant national, Montréal
B. Kennedy – Président, Edmonton
R. Fitzgerald – Représentant national, Toronto
J. Savard – Représentant régional, Montréal
D. Andru – Représentant régional, Toronto
G. McDonough – Président des griefs, Montréal
M. Nascimento – Délégué syndical, Montréal
S. Auger – Représentant régional, Montréal
C. Huot – Plaignant
SENTENCE ARBITRALE
Having reviewed
the materials the Arbitrator has some difficulty with the position advanced by
the
However, there
were other options open to the grievor which, for reasons which he must best
appreciate, he failed entirely to pursue. Mr. Huot asserted that it was overly
dangerous for him to load the two bags onto the train himself. Even accepting
the fact that they may have been too heavy for a single person to lift up the
stairway onto the vestibule of the railcar, there is no clear explanation in
the record as to why the grievor could not have obtained the assistance of
another on-board employee, or of a station attendant who was present at the
time, to share in the burden of lifting the bags onto the train and place them
in secure storage for the trip to Dorval. It would not be unreasonable to believe
that similar assistance could have been utilized for detraining the luggage at
In the
Arbitrator’s view it is no answer for the grievor to simply state that he had
safety concerns and that he was in effect enforcing the Corporation’s policy on
the weight limit for carry-on luggage. It is far from clear than a strict “by
the book” approach was within the grievor’s directives. On the contrary, as
expressed in a communiqué dated
The
For the foregoing reasons the grievance is dismissed.
ARBITRATOR